ちなみに、お手元のブルーレイにも、「Scoring a Sequel:楽器が奏でる音楽」というタイトルの特典映像に、4精霊のモティーフについてや、モティーフをロペス夫妻のメロディから持ってきていることなどは、スコアを担当しているクリストフ・ベックが語っている様子が収録されているので確認してみてください。
Short History of Disney on Broadway:ディズニー舞台版ミュージカルの歴史
ディズニー社と一口に行ってもその下の構造は非常に複雑です。
皆さんがよく耳にするような部署をまとめてみました。
ブロードウェイの公演を司っているのは、The Walt Disney Company下のStudio Entertainment: The Walt Disney Studiosの、Disney Theatrical GroupのDisney Theatrical Productions(DTP)です。
1993年にHoustonでトライアウト公演をしたのち、1994年にはブロードウェイで。1995年にはLos Angeles, Melbourne, Toronto, Vienna, 北米ツアー、そして劇団四季が東京で公演開始するなど世界展開。2019年はこの、Disney on Broadwayのスタート(1994)から25周年ということで記念の公演や特番の放送が(アメリカでは)たくさん行われました。
1994年 Beauty and the beast(2007年7月に終演)【13年】 1997年 Lion King(ロングラン中)【23年】 1999年 The Hunchback of Notre Dame(2002年終演)<ベルリンのみ>【3年】 2006年 Tarzan(2007年7月に終演)【1年】 Mary Poppins(2013年終演)【7年】 2008年 The Little Mermaid(2009年8月に終演)【1年】 2014年 Aladdin(ロングラン中)【6年】 2018年 Frozen(2020年3月終演)【2年】
端的にいって、理由は現在ブロードウェイで上演されているDisney on Broadway の3作品のうち、ブローズンが最も収益が低かったから、です。ライオンキングと、アラジンの公演を継続するために、シアターの契約などを続けていくには最も収益率の低いブローズンを切らざるを得なかった、というのが正直なところのようです。非常に残念ですが。
NY Timesの記事では、ブローズンは26億〜30億円ほどかけて製作されていると推測されており、2018年に初演の際はかなり期待をされていたが、評論家からは厳しい評価を受け、ピーク時期には2.7-2.8億円/週ほどの収入を上げたが、この2月には1億円/週ほどに落ち込んでいた、と。
私は、2020年度版の新キャストと新曲、新演出を観るために2020年3月に渡航すべくあらゆる手配をしていましたが、私が向かう前の3月11日に「最終公演」を終えてしまったため残念ながら見ることなく終わってしまいましたが、劇団四季で I Can't Lose You が聴ける日が来ることを祈っております。
それではまだ大変な時期が続きますが、心の中では Let the Sun Shine Onし続け、日のひかりを浴びながら歩き出せる日を希望を持って待ち続けましょう!
I Seek the Truth は、曲の構造としてはまさに『生まれてはじめて』の逆バージョンと言えます。 一作目の『生まれてはじめて:For the First Time in Forever』は、変化を望むアナが中盤までメインで歌い、その後に変化を拒みつつも変化(開門)を宣言するエルサのパートが挟まり、そして二人の遠隔デュエットとなります。
この I Seek the Truth では、真実を知るために旅に出たいエルサがメインで、そしてようやく手に入れたエルサとの平穏な日々を失いたくないアナパートが挟まり、二人のデュエットとなります。
この曲については、他の『Home』『Unmeltable Me』『Get This Right』と異なり、サウンドトラックのデラックス版に収録はされているものの、映像(絵コンテ:Storyboard)は公開されていません。 現在YouTubeで部分的に公式が公開しているものもありますが、これらは日本語版のBlu-rayディスクにも収録される予定で、その際には公式の日本語字幕がつけられる予定です。 しかし、I Seek the Truth はその中に含まれていないことから、一体どのような場面だったのかは想像するしかありません。
追記!(2020/02/22) 2020年2月18日からの新キャスト導入に合わせて、ブロードウェイ版の演出北米ツアー版に合わせて変更されました。この「I Can't Lose You」も追加され、代わりにFor the First Time in Foreverのリプライズがカット、ツアーと同様に終盤のアナのソロ曲 True Love もカットされた模様です。その他細かい演出変更は判明し次第更新ないし、別記事でまとめます。なお当ブログ筆者westergaard は3月末に2020年度版を鑑賞しに行く予定です!
ツアーズンには「生まれてはじめて(リプライズ)」がない!?
ブローズン(ニューヨーク・ブロードウェイでの上演版)ではアナがエルサのアイスパレスに着いたときに2013年の映画と同じように「For the First Time in Forever (Reprise)」を歌います。序盤にデミロヴァート版エンドソングの「Let It Go」の追加歌詞の一部を改変した「Standing frozen in the life I've chosen / Please don't find me the past is all behind me buried in the snow / Let me go」が入っているものの後はほぼ映画通りです。
[Elsa] Standing frozen in this lifeI’ve chosen 凍りついて立ち尽くす 私が選んだこの人生 Please don’t find me, the past is all behind me だからお願い 探そうとしないで 過去は全て過ぎ去ったの Leave me in the snow 私のこと 雪の中に残して帰って Let me go 私を自由にさせて
[Anna] No, Elsa wait! Don’t go! ダメよエルサ!行かないで!
[Elsa] I’m just trying to protect you. あなたを守ろうとしてるだけよ
[Anna] You don’t have to protect me. I’m not afraid! 守ってもらう必要なんてない!私は怖くないもの!
[Elsa] What do you want, Anna? 何が望みなの?アナ?
[Anna] This. Just you and I talking これよ ただあなたと私で話すこと And chatting, and taking up space おしゃべりして、一緒に場所を共有すること And you. You look so at peace そしてあなたよ。今エルサはとっても安らいでる Which I did not predict after all that took place 私は予想だにしなかった あんなことが起きちゃった今 I’m so sorry. I didn’t know, I couldn’t see 悪かったごめんなさい 知らなかったの わからなかったの I knew you were hiding, but selfishly thought 隠れてるのは分かってた でも自分勝手にだと思ってた You were hiding from me 私から隠れてたのは
That’s why I’ve come all this way だから私はここまで遥々やってきた To look in your eyes and say あなたと目を合わせて これを伝えるために
I can’t lose you. Not again エルサを失えないわ もう二度と I can’t lose you like then エルサを失えないわ あの時みたいに If you could see yourself the way I do もしエルサが自分のことを 私がエルサを見るように見れるなら Then you’d see why I can’t lose you きっとわかるはず どうして私がエルサを失いたくないか
[Elsa] Wait! I’m happy you came 待って! 嬉しいのよ あなたがきてくれて But it’s not safe to stay here and talk でも ここに残ってお話しするのは 安全じゃないの Don’t get close, this is all so brand new 近づかないで 何もかも初めてなの Let me first learn to crawl before I try to walk まず這うことからできるようにならなきゃ 歩こうとする前に I’m at home here. Up in the cold, up in the air ここを我が家のように感じるの 天へと高くて寒いこの場所で But it all turns to chaos near people I love 私は愛する人たちの近くでは カオスしか起こせないって分かった And with how much I care 私がどれほど気にかけているか Please don’t remind me to feel お願い「感じること」を思い出させないで Believe me, the danger is real 信じて 冗談でなく危険なの
[Both] I can’t lose you. Not again あなたを失えないわ もう二度と I can’t lose you like then あなたを失えないわ あの時みたいに
[Elsa] You don’t know the things that I can do 知らないのよ 私に何ができるのか Keep your distance ‘cause I can’t lose you だから離れて アナを失いたくないもの
[Anna] I can’t lose you エルサを失いたくないわ You have to listen. I’ve come here to tell you だから聞いて こうしてここに伝えにきたの That everything’s different now that I understand 何もかも変わった もう今私は理解したの
[Elsa] I know you mean well, but the air’s getting colder わかったわ その気持ち でもこうして気温が下がっていく Just leave me alone. Let me get this in hand 私をひとりにさせて 私にコントロールさせて
[Anna] And I’m here for you. We can fix this together ほら 私はあなたのためにここにいる 一緒に元に戻そうよ For once try to trust me. I’m begging you now 私を信じてみようと一度だけトライして 今心からお願いしてるの
[Elsa] Don’t you see I’m the storm? And you make me worse? 私が嵐なのをわからない? あなたがより一層ひどくさせてることも? I would fix it, but I don’t know how…! 私だって元に戻したいわ でもねやり方がわからないの!
[Both] I can’t lose you. Try to see あなたを失えないわ 分かってよ
[Anna] Why can’t you talk to me? どうして私とちゃんと話ができないの?
[Elsa] I’m trying to tell you that それを伝えようとしてるじゃないの
[Both] I can’t lose you. Like before あなたを失えないわ あの時みたいに
[Elsa] As much as I wish, I can’t open that door やりたいと思えば思うほどドアを開けられないの
[Anna] It’s my turn to open that door 私がドアを開ける番よ
[Both] If you loved yourself the way I do もしあなたが自分のことを 私があなたを愛しているように愛するなら Then you’d see why I can’t lose you! わかるでしょう? 私があなたを失えない理由を!
歌終了後の会話
[Elsa] You’ll never lose me. あなたが私を失うことは決してないから But you must leave me now! でも今すぐ私から離れないと!
[Anna] Then what about the kingdom? じゃあ王国はどうなるの?
[Elsa] You’ll make a great queen. アナはきっと素晴らしい女王になれるわ
[Anna] You can’t just leave it frozen. 王国を氷漬けにしたままにはできない!
[Elsa] Frozen? 氷漬けに?
[Anna] Do you know? 分かってる? You sort of set off an eternal winter everywhere. エルサはどうやら永遠の冬にしてしまったみたいなの そこら中を
Frozen2 アナと雪の女王2のエンドクレジットには、中元みずきさんのカヴァーで日本語吹き替えの用意された Into the Unknown の他に、クリストフのLost In the WoodsをWeezerが、イドゥナ王妃が歌うノーサルドラに伝わる子守唄 All Is FoundをKacey Musgravesがそれぞれカヴァーバージョンを用意しています。
基本的に歌詞は劇中歌と同じで、Into the Unknown はmyとyourが入れ替わる1箇所のみの歌詞変更ですし、Lost in the Woodsは完全に歌詞が一緒なので油断していましたが、All Is Found だけは新歌詞の挿入があったことに気づいたので、記事を書き足しています。