westergaard 作品分析

映画、ミュージカル、音楽、自分が好きなものを分析して語ります。

A Place Called Slaughter Race 制作の舞台裏(ボーナスコンテンツの文字起こし・翻訳)

 

(*この記事は、Ralph Breaks the Internet のボーナスコンテンツに関するネタバレを含みます*)

ボーナスコンテンツ "The Music of Ralph Breaks the Internet" の "A Place Called Slaughter Race" のパートのインタビューを文字起こしし、翻訳したメモ形式の記事です。

 

f:id:ikyosuke203:20190224123438j:plain

Producer Clark Spencer プロデューサー クラーク・スペンサー:

There was a moment in time where we were trying to figure out how do we make
very clear to the audience that Vanellope is falling in love with this world go Slaughter Race?
この映画の製作中に、どうしたら観客に対してとてもわかりやすい形でヴァネロペがこのスローター・レースという世界に惚れ込んでいるかを伝えられるか考えていた時があったんです。

In typical Disney musical fashion, it would be an “I want” song.
まぁ典型的なディズニーミュージカルのパターンでは、それは『I Want』ソングになるんでしょうが。

 

Director Phil Johnston 監督 フィル・ジョンストン:

It came, weirdly, organically out of just that idea of what if she sang a song?
変な話なんだけど、自然にヴァネロペが歌を歌ったらいいんじゃないかってアイデアが浮かんできたんです。

And then what if it were a very earnest, princess-type “want” song, but done in this morally ambiguous world of Slaughter Race.
それからもしそれがとっても素直なプリンセスタイプの『願い』の歌だったらどうかって、でもそれがこの非道徳的なスローター・レースの世界で歌われたらって。

 

f:id:ikyosuke203:20190224123520j:plain

Sarah Silverman 声優 サラ・シルヴァーマン

All the Disney princesses have that quest song where they see what they want in their sights.
すべてのディズニープリンセスにはそれぞれが自分の志において望むものを見た場所で歌う願望の歌があります。

So, this is hers.
だからこれはヴァネロペのそれです。

And it’s this beautiful, Disney-esque kind of song.
それでのこの美しい、ディズニー風の歌ができたんです。

But, of course, she’s singing about a place called Slaughter Race.
でももちろん彼女は、スローター・レースという場所について歌うんです。

 

f:id:ikyosuke203:20190224123552j:plain

 

Johnston ジョンストン:
Initially, it was like “What if we got an Alan Menken-type to do the music?” Ha-ha-ha…
最初は「アラン・メンケン風の曲にしたらどうかな?」はははって感じだったんだ。

 

Director Rich Moore 監督 リッチ・ムーア:
“Wouldn’t that be cool?” “Oh, that would be so cool.”
「それいいんじゃない?」「ああそれいいね」 みたいな。

 

Johnston ジョンストン:
And then the more we thought about it, “How about Alan Menken?”
で、だんだん考えるうちに、「アラン・メンケンにお願いするのはどう?」

 

Moore ムーア:
“Why don’t we just go to him?”
「本人のとこに話を持って行こうよ」って。

 

Silverman シルヴァーマン:
When your heart sings, it’s probably something written by Alan Menken.

心から自然に歌が出てくる時、それって多分なんかしらアラン・メンケンが書いた曲だと思うんです。(これはおそらく彼女的にはジョークですね)

 

f:id:ikyosuke203:20190224123620j:plain

Alan Menken 作曲 アラン・メンケン
Vanellope is kind of an un-traditional princess, so we wanted to have a classic princess song, but, you know, with a twist in the lyrics.
ヴァネロペは、いわば非伝統的なプリンセスです。だから私たちはクラシックなプリンセスソングであると同時に、歌詞にひねりを加えたかったんです。

She’s singing like a Disney ingenue, but she’s found this game that she’s fallen in love with.
ヴァネロペはディズニー的な純粋な娘のように歌いながら、でも彼女はこの自分の愛するゲームに気がついていくんです。

 

Johnston ジョンストン:
It’s looking a little dangerous, but behind it is this very earnest song,
一見危険なこの場所ですが、その裏にこのとっても純粋な歌をもってきました。

 

Moore ムーア:
She sees the beauty of it. Yeah.
ヴァネロペはその美しい側面を見ているんです。えぇ。

 

Menken メンケン:
Well, Sarah Silverman, I’ve just been a fan for years, and she’s an amazing talent.
えぇ、サラ・シルヴァーマンですが、私は長らく彼女のファンでした、何せ彼女は驚くべき才能の持ち主ですからね。

She’s somebody who has such a deep wellspring of comic genius.
彼女はまさに、お笑いセンスが尽きない源泉のようなものを持ってますからね。

And she was singing live with the orchestra, which was thrilling for everybody.
それで彼女が生オーケストラと一緒に歌ってたときなんて、誰もがワクワクしたもんですよ。

 

f:id:ikyosuke203:20190224123703j:plain

Executive Music Producer Tom Macdougall エグゼクティヴ音楽プロデューサー トム・マクドウガル:
She got to be in the room, and she had the most fun I think I’ve ever seen her have.
サラはレコーディングルームの中に入ってなきゃいけなかったんですが、とってもそこで楽しんでましたよ、私が見た限りでは一番楽しんでたと思います。

 

Silverman シルヴァーマン:
And, of course, Shank is played by Gal, and she’s kind of the leader of this place.
それからもちろん、シャンクはガル・ガドットが演じましたが、彼女はスローター・レースのリーダーのような存在です。

 

Macdougall マクダウガル:
It’s Vanellope’s song. But then this is Gal’s singing debut as well.
これはヴァネロペの歌でありますが、同時にガルにとっては歌のデビューでも会ったんです。

 

Spencer スペンサー:
You could see Gal really tear up as she realized just an incredible song this was.
ガルが本当に涙ぐんでたのが見えたんですよ、彼女がこの曲がどれほど素晴らしいかっていうのを実感してね。

But, more importantly, that she was going to be a character singing in a Disney animated film.
でもそれより何より、彼女はディズニーのアニメーション映画の中で歌うキャラクターになるっていうということが重大だったんです。

 

Johnston ジョンストン:
Gal was amazing.
ガルはすごかったよ。

 

Moore ムーア:
Yeah, it’s not something that she does normally.
あぁ、歌唱っていうのは彼女が普段やってることではないけどね。

But, man, she was game.
でも、彼女はやる気満々だったね。

She got the whole idea of it very quickly.
全部どうしたらいいかっていうのをすぐにのみ込んだんだ。

And just the comedy of it, like Gal and Sarah Silverman singing a Disney princess song about a car racing game.
でもうあとはお笑いのようだったよ、ガルとサラ・シルヴァーマンディズニープリンセスソングを歌ってるんだもの、それもカーレースゲームについてのね。

She was like, “This is awesome.”
ガルなんて「これほんとすごい」って感じだったよ。

 

Johnston ジョンストン:
It dawns on me how crazy this movie is.
その時はじめてわかったよこの映画がどれほど馬鹿げてるかってね。

I forgot there is a scene where Gal Gadot and Sarah Silverman sing a duet.
忘れてたよ、ガル・ガドットサラ・シルヴァーマンがデュエットするシーンがあるなんて。

Of course, there is, like…
もちろん忘れてなんかないけど(笑)

 

(書き起こし・翻訳終わり)

 

 

***

 

 

A Place Called Slaughter Race に関連して私が書いた記事はこちら

 

ikyosuke.hatenablog.com