westergaard 作品分析

映画、ミュージカル、音楽、自分が好きなものを分析して語ります。

劇団四季版 日本語歌詞 アナ雪 エルサの恋の歌「危険な夢」Dangerous To Dream 歌詞

f:id:ikyosuke203:20211025224419p:plain

はじめに

この記事では、わたし westergaard が劇団四季の『アナと雪の女王』を観劇したときにメモしてきたものをもとに、劇団四季版の新日本語歌詞を書き起こし、原詞と比較するという記事です。

今回取り上げるのは、第一幕のエルサのソロナンバーで、映画版には存在しない曲、「Dangerous To Dream: 危険な夢」です。

Dangerous To Dreamの原詞については当ブログのこちらのページでまとめています。

 

ikyosuke.hatenablog.com

 

劇団四季版のレリゴーや全体についての話などは、こちらでまとめていますのでご参照ください。⬇︎⬇︎⬇︎

ikyosuke.hatenablog.com

ikyosuke.hatenablog.com

 

「Dangerous To Dream」の直前、エルサを讃える曲「Queen Anointed」歌詞(青字:劇団四季版歌詞)

「Dangerous To Dream」は、映画で言うとアレンデールの聖歌隊がチャペルで歌を歌っているシーンから、エルサが戴冠式を終えて大広間でのダンスパーティに移行するまでのシーンを繋いだ部分をエルサの内面で何を考えていたのかを表現した「エルサ主観」のナンバーになっています。
映画ではこの辺りのエルサの心情描写は非常に乏しいため、このナンバーが特に舞台だと物語の前半のエルサ描写をリッチにしています。
そのためわたし的には非常に重要なナンバーの一つと捉えています。
特に、エルサがアナに対してどんな想いを抱いているのかがはっきり言語化されている曲としては、いわゆる「ElsAnna/エルアナ勢」の皆様におきましても重要な資料となるかと思います。

ここでは先にこの曲の直前にあり、また曲中にも使われている曲「Queen Anointed」 を先に紹介します。

 

Na na na heia na
Na hi ja na

Queen anointed
Queen anointed
Queen anointed
讃えよ 讃えよ 讃えよ


Queen anointed
Our chosen daughter
With blessed crown of gold
讃えよ 聖なる 我らが女王を


Northern glory
Our golden sister
The heir to kings of old
栄えある 王家に 永遠(とわ)の栄光を

Let our voice
This sacred hour
Sing praise and bring to light
我ら歌おう その輝き

Your power
Bring to light your power
Noble queen of our northen lands
We are in your hands

歌を 高らかに
我ら 忠誠を
ここに 誓わん

 

かなり音域の高い合唱形式なので少し難しいですが、エルサを称える公式ソングとしての価値は高いかと思いますので、ぜひ末長くオフ会の開会式等で歌い続けたいですね(?)

 

「Dangerous To Dream」歌詞(青字:劇団四季版歌詞)

 


www.youtube.com

(00:49あたりから、歌が始まります)

 

[ELSA]
I can't be what you expect of me
But I'm trying everyday with all I do and do not say

期待されるような 女王になれない 努力はしてるけど

Here on the edge of the abyss
Knowing everything in my whole life has led to this

この日がいずれ来ると 知ってたのに こんなに辛いなんて

And so I pull inside myself
Close the walls, put up my guard

しっかりするのよ 心閉ざすの

I practice every single day for this
So why is it so hard?

練習してきたのに 難しいわ

'Cause I can't show you I'm not as cold as I seem
There are things you cannot know and it's dangerous to dream
見かけほど 冷たくないと
知って欲しいいけど それは危険な夢

 

[ANNA]
Sorry I'm late.
遅れてごめんなさい


[ELSA]
I know I'll never see that sunny day
When this trial is finally through and it could just be me and you

私たちだけ二人で 暮らせるときは 来ないと 知ってるわ

I can't dwell on what we've lost
And how secrecy and silence comes at such a cost

過去は振り返らない 秘密守るために 仕方ない

I wish I could tell the truth
Show you who's behind the door

真実伝えて ほんとうのわたしを

I wish you knew what all this pantomime and pagentry was for
あなたに見せられたら どんなにいいか

I have to be so cautious and you're so extreme
だけどあなたは 恐れ知らず

We're different you and I
And it's dangerous to dream
二人は違うの それは危険な夢

 

[ELSA]
It's dangerous to wish I could make choices of my own
Dangerous to even have that thought
自分の生きる道選びたいと おもうだけで危険よ
I'm dangerous, just standing here for everyone to see
If I let go of rules who knows how dangerous I'd be?
ここにいるだけで 危ないわたし 父の教えに背けばどんなことに

[BISHOP]
"Your majesty, the gloves."
「陛下、手袋を」

[ELSA]
Why right now would I make this mistake?

How could I let my concentration break?
どうしてミスしたの? 集中力切らした?
"Conceal . . . don't feel . . .
 Conceal . . . don't feel . . .
 Conceal . . . don't feel . . ."
「隠して 感じないで」

 

[BISHOP]
"Sem hon heldr inum helgum eignum ok krynd í pessum helga stao ek té fram fyrir yor . . . Queen Elsa of Arendelle."
「アレンデールのエルサ女王」

[ANNA & EMSEMBLE]
Queen annointed
Our chosen daughter
Our blessed queen behold!

讃えよ 聖なる 我らが女王を

 

[ELSA]
I can't beleive thgat I'm standing here!
Did I really make it through?
"Father, I did it!"
Now what do I do?
まだここに立っている 切り抜けられたの 「お父様やったわ!」 どうしよう?
I can't stop smiling - how strange!
Does this mean that things are different could they really change?
笑そうね 変よね これから変わるかしら 毎日が?

And could I open up the door and finally see you face to face?
I guess a queen can change the rules - but not the reasons they're in place
閉ざした扉あけ あなたと向き合えるの?
掟は変えられても わたしは変われない

I cannot be what you expect of me
And I'm not what I seem
あなたが望むような わたしじゃないけど

But I would love to know you
Is it dangerous to dream?
あなたを知りたい それは危険な夢?

 

 

今後もエルサとアナの関係性に関わるナンバーを中心に、同様の記事の作成を続けていきます。お楽しみに!

なお現時点で公開しているものは以下の通りです。

ikyosuke.hatenablog.com

ikyosuke.hatenablog.com

ikyosuke.hatenablog.com

ikyosuke.hatenablog.com

ikyosuke.hatenablog.com

 

ikyosuke.hatenablog.com