01. Vuelie / Let the Sun Shine On 歌詞
位置付け
ブロードウェイで公開され、日本に持ち込まれたディズニーのミュージカルで最も新しいAladdinを含め多くの作品では、Overtureが用意されていますが、今回のFrozenにはOvertureがありませんでした。
2013年の映画版(2013年公開のウォルトディズニーアニメーションスタジオによる長編アニメーション映画 Frozen の省略表記)でもこのVuelieがWalt Disney Animation Studios のロゴをバックに始まることから、Vuelie自体がOverture として扱われていることが伺えるため、今回のサントラの一曲目は、OvertureとしてのVuelieとオープニングナンバー Let the Sun Shine On が一体化したものと位置付けられそうです。
歌詞と対訳
では早速歌詞と対訳いきます。
[Ensemble]
Na na na heia na
Na hi ja na
Na heia heia na ja no a
Ha na hei o no a na...
[Anna]
Do you want to build a snowman?
Come on! Let's go and play!
雪だるま作らない?
ねえ遊びに行こうよ
[Elsa]
I could cover this whole place in snow!
I'm not supposed to, though
部屋中雪で埋めることもできるよ
やっちゃダメだけど
[Anna]
Yeah.
Just do it anyway!
Do it for your sister!
Elsa, please
Oh please!
I can't do the things you do!
そうだね、じゃあやって!
妹のためにやってよ
エルサ、お願い、ねえお願い!
エルサのすること私にはできないの
<Elsa show some magical flurry>
<エルサが魔法を見せる>
That's what I'm talkin' about!
そう!これよこれ!
[Elsa]
You really want to build the snowman?
ホントに雪だるま作りたいのね
[Anna]
"You know I do"
わかってるでしょ?
[Elsa]
We'll stay up late and build that snowman!
夜更かししてつくろうね
[Anna]
"Yes"
やった!
[Both]
Me and You
ふたりでね
[Ensemble]
Na na hi ja na
Na na hi ja na
Once there was a family beloved by all
A king, a queen, two princesses
And the story starts when they were small
かつて皆に愛される家族がいた
国王、女王、二人の王女
物語は二人が幼い頃から始まる
[King Agnarr]
"Ladies, what have you been up to?"
二人とも、何してたんだ?
[Ensemble]
Elsa was a special child
From her first frozen tear
Her magic filled her parents' hearts
With so much love and fear
エルサは特別な子だった
最初に流した凍った涙から
両親の心は彼女に対する愛と恐れであふれていた
[Queen Iduna]
"Elsa, no! What did we say?"
「エルサ、ダメよ!約束したでしょ?」
[Elsa]
"Magic must stay secret"
「魔法は秘密にしてなきゃいけない」
[Queen Iduna]
"And there's just some things we can't do in public"
「人前ではやっていけないことがあるのよ」
[Anna]
"Like, run naked in the breeze"
「そよ風あびながら裸で走ることとかね!」
[Queen Iduna & King Agnarr & Elsa]
"Anna!"
「アナ!」
[Anna]
Let the
Let our hearts be light
Like this perfect, happy, shiny summer day
陽よ照らしてちょうだい
心を明るくするの
最高で幸せで輝く夏の日みたいに
[King Agnarr & Queen Iduna]
Let the
陽よ照らせ
[Anna]
'Cause it's all alright
だって何もかもうまくいくから
[King Agnarr & Queen Iduna]
Together we can keep the storm at bay
力を合わせれば 嵐を寄せ付けないようにしていられる
[Anna & Elsa](手遊びの掛け声)
One, two, three together
Clap together, snap together
You and me together
Knee together, freeze together
Up or down together, princess run together
Always be together
You and me!
[Ensemble]
Once there was a family
With secrets to keep
As rulers in a land where
Respect for the crown runs deep
かつて隠すべき秘密をもった家族がいた
王家への尊敬が深く浸透している王国の統治者として
[Anna]
Freeze my butt!
お尻を凍らせて!
[Ensemble]
And so the royal family is ever on display
And people loved the princesses
And watch them as they play
王家はそうして(秘密を隠したまま)人前に立ち
アレンデールの人々は二人のプリンセスを愛し
二人が遊ぶのを見守った
Let the
Let our lives be free
Let the promise of our land be sure and strong
Let our hearts be warmed by this family
All the winter long!
陽よ照らせ
自由に生きられるように
王国の約束を確固たるものにせよ
この王家が心を暖めてくれる
冬の間中ずっと
Na
Na
Let the
Over Arendelle!
Let the crown be strong
And let your love be true
Bless our daughters fair, whom we love so well
We will look to you
陽よ照らせ
アレンデールの陽を
王権をより安定させ
愛を確かなものに
我らの愛する姫君たちを祝福せよ
あなたたちを頼りにしています
続きを読む